Tu sei qui

Pedagogia

Ambasciatori in erba - Dibattiti del Memoriale di Caen Il Liceo parteciperà nella primavera 2016 per il secondo anno al progetto Ambasciatori in erba. Creato dall'AEFE in collaborazione con l'UNESCO, il progetto Ambasciatori in erba offre agli allievi dei Licei francesi del mondo intero l'occasione di riflettere sul rinforzo sulla salvaguardia della pace nel mondo. A Roma, numerosi allievi hanno manifestato il loro interesse ed il loro desiderio di rappresentare il Lycée Chateaubriand. Dopo previa selezione orale nel mese di dicembre, cinque allievi dalle elementari hanno partecipato alla finale Europa del Sud, che si è svolto il 9 marzo a Barcellona. Questi alunni affronteranno delle squadre provenienti dalla Spagna, dal Portogallo e dalla Turchia. Avventura umanista, il concorso è un'occasione eccezionale per praticare un confronto orale, per incontrare giovani del mondo intero, per ascoltare confronti in francese, in inglese, e nella lingua del paese ospitante. Un'allegra Torre di Babele, il cui oggetto di riflessione sarà rivolto quest'anno alla "Diversità culturale ed alla creatività umana". Quest'anno una delle nostre alunne è stata selezionata a Barcellona per integrare una squadra europea per rappresentare l'Europa del Sud alla finale di Parigi, alla sede dell'UNESCO. ÉCO-LOGIS L'attività pedagogica pilota (APP) eco-logis: L'habitat sostenibile si propone di favorire l'interlivello a sostegno di un progetto scientifico e tecnico collegato all' habitat ed allo sviluppo ecosostenibile, problematica mondiale inevitabile. Il lavoro realizzato si focalizza sulla realizzazione da parte degli alunni di una costruzione destinata all'habitat che sia rispettosa dell'ambiente. Questa APP si propone (i) di iniziare gli alunni della scuola materna, elementare e secondaria alle pratiche scientifiche ed in particolare alla pratica d'investigazione (ii) di aiutare gli insegnanti della scuola primaria a proporre delle attività sperimentali nell'ambito delle scienze fisiche e chimiche, delle scienze natuarli, e della tecnologia (iii) di stabilire un legame tra gli allievi dell'AEFE con livelli e scuole diverse grazie ad un progetto scientifico sullo sviluppo sostenibile. Gli obiettivi pedagogici ed educativi previsti sono i seguenti: creare un interesse per le scienza e le tecnologie rinforzare i legami nella rete scolastica, tra la scuola primaria e secondaria (alunni e insegnanti) e tra le suole. prendere coscienza della connessione tra tecnologia, le scienze fisiche, chimiche, della vita della terra e gli interessi sociali. permettere agli alunni della primaria di fare sperimentazioni anche usando materiale del laboratorio di scienze della scuola secondaria. sviluppare le conoscenze scientifiche e la padronanza della lingua francese favorire l'interazione tra gli alunni (tutoraggio interlivelli) sensibilizzare gli alunni e gli insegnanti alle questioni ambientali favorire la creatività, l'iniziativa e l'autonomia degli alunni così come le loro capacità espressive organizzare degli scambi con dei partners professionali locali. Ce français qui est le mien 
Sviluppare la nozione di francese lingua materna 2 attraverso dei progetti innovativi che mettano in relazione i fattori affettivi e l'apprendimento della lingua. Sviluppare interesse per la lingua francese. Entrare nella sfera emotiva della lingua attraverso i sensi, attraverso le arti figurative. Obiettivi pedagogici/educativi: Superare la semplice lingua « utilitaristica » scolastica per andare verso una padronanza ed un utilizzo del francese come lingua propria, d’identità, intima, come un'autentica francofonia; favorire le pratiche intime, ludiche, creative di scrittura e di lettura; sviluppare l'utilizzo di strumenti digitali per sviluppare le 4 competenze (produzione orale, comprensione orale, produzione scritta, comprensione scritta) Utilizzare i sensi per entrare nel cuore della lingua, parlare di sé e delle proprie emozioni. Attività previste: Monumento colore (progetto bilingue italiano francese) Scoperta di un monumento di Roma in italiano (intervento di uno specialista di storia e di storia dell'arte) da ricollegare al programma di storia in francese; A partire dal profilo di un monumento in nero, scegliere un colore e colorare il monumento; Inventare una storia che si svolga nel monumento colore: rosa (una vita in rosa); ABC del vivere insieme: creare un ABC del vivere insieme, è il tema del concorso dello SNUipp-FSU, in partenariato con Bnf, la Ligue de l’enseignement, la città di Parigi, gli editori Actes Sud junior e le Café pédagogique; " Emosons " a partire dai suoni delle emozioni: loto-sonoro delle emozioni. Raccontarsi partendo da un certo numero di emozioni sonore. Illustrare la propria emozione, la propria storia. Altre piste di lavoro a partire dai suoni: Inventare una storia partendo da diversi suoni; Interpretare una storia conosciuta e registrarsi; Mimare una canzone e filmarsi. Condividere delle storie diversamente: Creazione di borse album e scatole da storie per condividere le nostre letture: Raccontare, registrarsi (collège / materna/elementare). Produzioni previste: Creazione di un cortometraggio ( canzone mimata “ la vie en rose “ ); esposizioni itineranti ( scatola per storie, monumenti colorati) con le classi implicate. Classi implicate: 1 PS 4 MS 3 GS 2 CP 3 Ce 1 2 Ce 2 2 Cm1 2 Cm2 ALEF dal CP al CM2 ( circa 80 alunni) 4 classi della scuola media Alcune classi di italiano della scuola primaria per progetti Projet Opéra: À la découverte de Cendrillon Progetto inter-cycle raggruppante 25 classi - dalle classi materne alle classi di 6ème “À la découverte de Cendrillon de Charles Perrault à Rossini”. Progetto di 670 alunni circa in collaborazione con l'associazione musicale EUROPAINCANTO. Spettacolo a maggio al teatro ARGENTINA di ROMA. Giardino pedagogico Seguire l'evoluzione delle colture (che si trovano in un orto per esempio)che necessitano di poca manutenzione. Il giardino/orto pedagogico del liceo, che si trova nel parco di Strohl-Fern vicino alla Grande Porta, sarà gestito seguendo l'agricoltura integrata e o biologica. Più in particolare saranno applicate l'agricoltura del non agire inventata dall'agricoltore e microbiologista giapponese M. Fukuoka e l’agro-ecologia di Pierre Rabhi. Obiettivi: integrazione di alcuni aspetti dello sviluppo sostenibile in più livelli dalla scuola primaria e permettere di far lavorare insieme alunni di livelli diversi. Chato Verde L’obiettivo generale di questa giornata è di promuovere una dinamica eco-cittadina nella scuola. Dei lavori incrociati di sensibilizzazione, di messa in opera di progetti, di azioni mirate o più durature tra diverse discipline partendo da premesse legate alle problematiche ambientali attuali che mostrano le loro implicazioni prevedibili in tutti gli ambiti, che saranno probabilmente considerate (dai paesaggi naturali alle popolazioni umane). Si tratta di favorire, in particolare tra i nostri alunni, protagonisti di domani, la presa di coscienza della necessità di “fare altrimenti” per il bene delle aree. Orchestra di Chateaubriand: "Mezzoforte" L’orchestra è un appuntamento di due ore aperta ai musicisti principianti o avanzati che desiderano condividere la passione per la musica. Tutti gli strumenti sono benvenuti: chitarra; violino; alto; violoncello; flauto traverso; haut-bois; clarinetto; trombetta; trombone; coro; sassofono; pianoforte. Colloque Storia dell'arte L'obiettivo del colloque è di permettere agli alunni di ogni età di esprimersi su un'opera artistica a partire da un tema imposto (dal 2009: il mostro, il corpo, il ritratto, la memoria, e dal 2016 il paesaggio). Con piccoli interventi di alcuni minuti gli alunni presentano, criticano, interagiscono con opere di epoche e stili diversi (analisi di opere, realizzazione di piccole creazioni...). Principalmente mirato al secondario, ha vocazione di fare partecipare anche le classi delle medie e delle elementari (dalla GS al CM2). Concorso Castor Il concorso Castor (castoro) ha l'obiettivo di far scoprire l'informatica e le scienze del numerico ai giovani. IL concorso copre vari aspetti dell'informatica: informazione e rappresentazione, pensiero algoritmico, uso delle applicazioni, struttura di dati, giochi di logica, informatica e società. (CM2 - 6ème - 5ème - 4ème)
Siete genitori e desiderate iscrivere vostro figlio in una scuola francese all’estero. I documenti allegati hanno lo scopo di fornirvi le informazioni necessarie. Infatti, la rete delle scuole francesi all’estero sostiene, in merito all’inclusione scolastica, una maggiore considerazione dei bisogni speciali di tutti gli alunni, qualunque sia la nazionalità, ed in particolare gli alunni con bisogni educativi speciali presenti nei contesti diversificati delle scuole francesi omologate. A differenza della Francia, queste scuole non dispongono di strutture adeguate. Quest’approccio dell’inclusione scolastica si basa sulla legge dell’11 febbraio 2005 “  per la parità di diritti e opportunità, la partecipazione e la cittadinanza attiva delle persone con disabilità”, confermata dalla “legge sull’orientamento e delle programmazione per la rifondazione della scuola della Repubblica”  del 8 luglio 2013. Queste esigenze sono state integrate neI piano di orientamento strategico 2015-2017 dell’AEFE e negli Orientamenti Strategici 2014-2017 della Missione Laica francese. L’obiettivo è quello di sviluppare dei percorsi inclusivi per alunni con bisogni educativi speciali e di accompagnarli, insieme alle loro famiglie, il più al lungo possibile e nelle migliori condizioni, anche nella prospettiva di cambiare scuola ogni volta che questa non sarà più in grado di offrire dei vantaggi per l’alunno/a. Gli alunni con bisogni speciali sono: Gli alunni che soffrono di una malattia cronica I disturbi specifici dell’apprendimento - DSA (dislessia, disortografia, disprassia, disgrafia e discalculia) Gli alunni intelletualmente precoci Gli alunni con disabilità Gli alunni con difficoltà di apprendimento o adattamento Vi invitiamo a contattare, qualora fosse necessario, la scuola e a leggere i documenti allegati.
Centro di Documentazione e Informazione - Centro di Conoscenza e di Cultura Allo stesso tempo centro di risorse documentarie, luogo di formazione, comunicazione e informazione, di cultura, il CDI di De Vedruna (6e-5e-4e) e il CCC di Patrizi (3e-2 de- Tle) sono soprattutto spazi di lavoro, aperti a tutti, dove si impara a lavorare in modo autonomo. Sono anche spazi di relax in cui è possibile consultare e prendere in prestito documenti, leggere e essere aggiornati sulle notizie di attualità culturale. I professori documentalisti, responsabili della gestione del CDI/CCC, accolgono e formano gli studenti attraverso varie attività pedagogiche, in collaborazione con gli insegnanti. É possibile consultare il catalogo di ciascun centro sui portali e-sidoc sui link seguenti : De Vedruna : http://1279997b.esidoc.fr Patrizi :  http://1270007t.esidoc.fr  
I cicli scolastici A partire dall'anno scolastico 2016-2017, cicli scolastici di 3 anni sono organizzati come qua descritto. Ciclo 1: la scuola materna Primo ciclo della scolarità francese, non è però obbligatorio. La scolarità obbligatoria in Francia si inizia all'età di 6 anni con il ciclo 2. Per più ampie informazioni sui diversi cicli, non hesitate a consultare la seguente pagina:  La scuola materna Ciclo 2: gli apprendimenti fondamentali Questo ciclo corrisponde alle classi di CP, CE1, CE2. Dal ciclo 2 sono introdotti le lingue straniere o regionali, la matematica, le attività di scoperta del mondo, l’educazione artistica (arti visuali e educazione musicale) e l’educazione fisica e sportiva. Per più ampie informazioni sui diversi cicli, non hesitate a consultare la seguente pagina:  La scuola elementare Ciclo 3: ciclo di consolidazione Oltre al suo ruolo di consolidazione delle conoscenze acquisite, questo ciclo, esteso alle classi di CM1, CM2 e 6ème, permette anche di assicurare all’alunno la migliore transizione possibile tra la scuola primaria e il collège. Dal ciclo 3 sono studiati più precisamente la literatura, la storia e la gegrafia, e le scienze sperimentali. Le tecnologie dell’informazione e della comunicazione sono strumenti al servizio delle attività scolastiche. Durante la classe di 6ème, 3 ore a settimina sono riservate all’accompagnamento personalizato degli alunni. Per più ampie informazioni sui diversi cicli, non hesitate a consultare le seguenti pagine: La scuola elementare Il collège Ciclo 4: ciclo degli approfondimenti Questo ciclo corrisponde alla fine del collège (classi di 5ème, 4ème e 3ème). Invece di iniziare con la classe di 4ème, la LV2 (tedesco o spagnolo) si offre ormai agli alunni dalla 5ème, con un totale di 2o30 settimanali. L’accompagnamento personalizzato viene ridotto a 1 o 2 ore settimanali ciò che permette agli alunni di consacrarsi agli EPI, 2 a 3 ore settimanali. Per più ampie informazioni sui diversi cicli, non hesitate a consultare la seguente pagina:  Il collège Ciclo 5: il liceo Come la scuola materna, il liceo non è una tappa obbligatoria della scolarità in Francia, questa finiscendo con la classe di 3ème. Ma è però una tappa essenziale nella scolarità di una schiacciante maggioranza di alunni. Per più ampie informazioni sui diversi cicli, non hesitate a consultare la seguente pagina:  Il liceo
Il "socle commun de connaissances, de compétences et de culture" presenta tutto quello che l’alunno deve sapere e padroneggiare alla fine dell’anno scolastico obbligatorio. Introdotto nella legge del 2005, raggruppa la totalità delle conoscenze, competenze, valori e attitudini necessari per riuscire la propria scolarità, e la propria vita come individuo e futuro cittadino. Un libretto personale di competenze permette di seguire i progressi dell’alunno. Per più informazioni sul socle commun, potete visitare il sito Eduscol. La validazione del socle commun costituisce a partire della sessione 2017 la parte “controllo continuo” del Diplôme National du Brevet: rappresenta 400 punti sui 700 punti disponibili. Ognuno degli 8 campi di apprendimento del socle commun (lingua francese scritta e parlata; linguaggi matematici, scientifici e informatici; rappresentazioni del mondo e dell’attività umana; lingue straniere e regionali; sistemi naturali e sistemi tecnici; formazione della persona e del cittadino; linguaggi delle arti e del corpo; metodi e strumenti per imparare) dà all’alunno un numero di punti scelto durante il consiglio di classe del terzo trimestro di 3ème: Comprensione insufficiente (10 punti) Comprensione fragile (20 punti) Comprensione soddisfacente (35 punti) Ottima comprensione (50 punti)
La Scuola Materna: ciclo 1 Peculiarità del sistema francese, la scuola materna accoglie i bambini prima della scolarità obbligatoria che comincia a 6 anni. Essa è generalmente organizzata in sezioni (piccola, media e grande) in funzione dell’età dei bambini. In Francia, i bambini dai 3 ai 5 anni sono scolarizzati alla scuola materna. Per la grande maggioranza dei bambini si tratta  del luogo della prima educazione fuori dalla famiglia. Questa scuola è considerata oggi come una parte normale del percorso formativo degli alunni. I bambini vi sviluppano le capacità fondamentali, perfezionano il  linguaggio e cominciano a scoprire  l’universo della scrittura, quello dei numeri e di altri campi di apprendimento. Obiettivo principale della scuola materna è permettere di vivere una prima esperienza scolastica positiva. Il programma della scuola materna è diviso in 5 campi d’attività. il linguaggio al centro degli apprendimenti; vivere insieme; agire ed esprimersi con il proprio corpo; scoprire il mondo; la sensibilità, l’immaginazione, la creazione. Per più informazioni potete consultare il Bulletin Officiel speciale del 26 marzo 2015 che dettaglia il programma la scuola materna. La scuola Primaria: cicli 2 e 3 La scuola Primaria accoglie i ragazzi da 6 a 11 anni. I programmi sono nazionali e obbligatori per tutti i proferssori e tutti gli alunni. Due grandi assi strutturano l’insegnamento primario: la conoscenza del linguaggio e della lingua francese; l’educazione alla cittadinanza. La scuola prende in considerazione la pluralità e la diversità delle capacità di ogni alunno. Al di là del ragionamento e del pensiero intellettuale, il senso dell’osservazione, il gusto per la sperimentazione, la sensibilità, le capacità motrice e l’immaginazione creativa sono sviluppati. Al di là dell’insegnamento tradizionale fornito dal cursus francese, il Liceo Chateaubriand dispone anche di alcune caratteristiche specifiche e di scelte educative libere. L'istruzione è impartita in lingua francese in conformità con i programmi dell’Educazione Nazionale Francese (Éducation Nationale Française): già dal primo ciclo della scuola elementare l’insegnamento delle lingue moderne è una priorità, in quanto, sin dall’inizio, può fornire agli studenti le chiavi dell’ambiente internazionale in cui essi si evolvono. Così gli studenti ricevono da febbraio a marzo da 2 a 3 ore di corsi obbligatori di lingua italiana sin dalla classe inferiore della scuola materna e tale insegnamento è impartito da un insegnante italiano madrelingua. A partire dalla sezione superiore della scuola materna, viene aggiunto l’insegnamento della lingua inglese, la cui pratica prosegue ininterrottamente fino alla seconda classe della materna (CM2). Si noti inoltre l’attivazione di un organismo di supporto linguistico per l'insegnamento del francese (ALEF - appui linguistique à l’enseignement du Français) creato espressamente per fornire agli allievi della scuola materna di madreligua italiana, un passaggio fluido e un’immersione dolce nella lingua francese, che "se è totale e, a volte brutale, può compromettere il rendimento di un giovane studente "(testo di orientamento educativo dell’AEFE, 2006). "Infatti, privato ​​della sua lingua madre e dei suoi rassicuranti punti di riferimento circoscritti nel suo ambiente culturale, il bambino di tre / quattro anni che viene immerso in un mondo linguisticamente a lui estraneo, può essere fortemente destabilizzato e può ritrovarsi così in una situazione di fallimento scolastico". Da qui la creazione del dispositivo ALEF, che "coinvolge l'intervento di un insegnante bilingue, a sostegno del docente della classe." Orario Accoglienza alunni dalle ore 8:20 - inizio delle lezioni alle ore 8.30: Lunedi, Martedì e Giovedi 8:30-15:20 Mercoledì 8:30-12:20 Venerdì 8:30-15:10 Corso di lingua :  INGLESE :  Nella scuola primaria l'inglese è introdotto progressivamente a partire dalla 1a elementare, dopo una prima fase di scoperta nell'ultimo anno di scuola materna. Dai 4-5 anni, gli studenti si confrontano così ad una terza lingua, inizialmente attraverso canzoni, filastrocche e giochi esclusivamente, poi con uno studio più sistematico di formule, lessico e infine sintassi di base. Lo scritto è introdotto in 3a elementare et la sua importanza cresce nei successivi anni; la comprensione e la produzione orale rimangono tuttavia prioritari. La progressività e la differenziazione sono tra i nostri principali obiettivi, data la peculiarità della nostra utenza. Ai bambini vengono impartiti corsi di durata e frequenza crescente, dalle 3 ore mensili della prima alle 6 degli ultimi tre anni. L'alternanza tra lezioni con l'intero gruppo classe e lezioni con metà classe permette una più ampia varietà di attività; queste possono così rispondere più da vicino alle necessità degli allievi. Alla fine del terzo ciclo (primo anno di scuola media), gli studenti hanno come obiettivo il raggiungimento del livello A1 del Quadro Europeo di Riferimento per le Lingue, con il quale si attestano competenze di comprensione e produzione di espressioni familiari sulla realtà circostante. Molti dei nostri allievi possono ambire al livello A2; con questo scopo cerchiamo di differenziare soprattutto lo studio e l'approfondimento a casa. Constatiamo con soddisfazione che gli studenti entrano in scuola media con un discreto bagaglio linguistico, e soprattutto con il piacere e l'entusiasmo che cerchiamo di trasmettere durante questi anni di scuola elementare – nei quali il gioco, senza dubbio, rimane uno strumento pedagogico essenziale.  English@home – see what we do, practice and roam ! I materiali didattici presentati in questa rubrica comprendono registrazioni di dialoghi e di vocabolario, canzoni o filastrocche proposte in classe, video e giochi. L’intento è quello di aiutare gli studenti nella revisione della pronuncia del lessico e della fraseologia, di allenarli all’esercizio della comprensione orale e di stimolare la loro curiosità verso la vasta sitografia in lingua inglese. ITALIANO : ITALIANO IN CICLO 1 (PS, MS, GS ). Il dispositivo: I bambini hanno due ore d’italiano a settimana per le PS in gruppo classe ( 1° anno della materna ); due ore in gruppo classe + un’ora in compresenza con le colleghe francesi in un laboratorio linguistico per le MS e le GS ( 2° e 3° anno della materna ). Interventi , attività : Attraverso le attività ludiche,  la psicomotricità, la musica , le filastrocche , i racconti utilizzando libri adatti ai bambini della scuola materna e rispettando i programmi del ministero dell’ istruzione pubblica. ITALIANO IN CICLO 2 (CP, CE1,CE2): Il dispositivo: Gli scolari hanno tre ore d’italiano a settimana , due ore in gruppi di competenza ed un’ora in gruppo classe. Svolgimento delle lezioni: Le programmazioni sono state realizzate dalle insegnanti , adattandole alla scelta del metodo e rispettando i nuovi programmi del Ministero della Pubblica Istruzione ITALIANO IN CILCO 3 (CM1, CM2 ): Il dispositivo :  Gli scolari hanno tre ore d’italiano tre + una in gruppo di competenza ed un’ora in compresenza con le colleghe francesi  (duette) con una programmazione bilingue. Svolgimento delle lezioni: Le programmazioni sono state realizzate dalle insegnanti , adattandole alla scelta del metodo e rispettando i nuovi programmi del Ministero della Pubblica Istruzione.  
Presentazione La B.C.D accoglie i bambini delle elementari dal CP al CM2. Le classi della materna frequentano l’Isola. La biblioteca della scuola possiede, dall'anno scorso, il suo sito internet. Si chiama Hibouthèque e viene arricchito ogni giorno con nuovi libri. Si tratta di un catalogo on line della BCD per informarsi sulle novità, cercare un libro o trovare l'ispirazione per un libro da prendere in prestito. Il sito può essere consultato con un qualsiasi dispositivo connesso attraverso un preciso indirizzo URL e una password personale che cambia ogni anno. La password viene trasmessa ai genitori (cycle 2) o agli alunni (cycle 3) dalla bibliotecaria.   Frequentazione Tutte le classi frequentano la B.C.D  per circa ¾ d’ora a settimana (metà classe). Ogni alunno usufruisce della biblioteca una settimana su due alternando prestito di libri e attività pedagogiche (promozione della lettura, attività di ricerca documentaria e uso del sito hibouthèque) Le classi di CM1 e CM2 hanno la possibilità di recarsi in biblioteca autonomamente (nei momenti di ricreazione o pausa pranzo) ogni settimana. E previsto un tempo di frequentazione libera anche per CE1 e CE2 in alcune fasce orarie prestabilite. Le classi di CP sperimentano quest’anno il prestito tramite il sito hibouthèque (scelta del libro sul sito da casa e communicazione via email alla bibiotecaria che consegna i libri agli alunni in classe). Collezioni La biblioteca possiede circa 5000 publicazioni, tra libri documentari e narrativa ragazzi, ed è abbonata a 5 riviste (1jour1actu, Astrapi, English for kids, Wakou et Youpi).        
Progetti su vari livelli (elementari-medie-liceo) Gite scolastiche
Il collège è l’istituto di istruzione secondaria che accoglie tutti gli alunni al termine della scuola primaria. Gli insegnamenti al collège sono strutturati in discipline: francese, italiano (principiante, LV o LCN), lingue moderne (tedesco, spagnolo, arabo, cinese mandarino),  matematica, storia e geografia, educazione civica, biologia (Sciences de la Vie et de la Terre), tecnologia, educazione artistica, educazione musicale, educazione fisica e sportiva, lingue e culture dell'Antichità. Gli obiettivi sono fissati da programmi nazionali. Al termine dell’anno di 3ème, gli alunni sostengono l'esame del diplôme national du brevet. Un accompagnamento personalizzato (AP) esteso a tutti i livelli del Collège L’approccio generale dell’accompagnamento personalizzato si sviluppa attraverso schede personalizzate il cui scopo è di sorvegliare le capacità degli alunni in due competenze primordiali: la conoscenza della lingua francese e la matematica. Per tutti gli alunni, l'AP è strutturato in quattro tappe: Iniziano con una fase di “Diagnosi”, che, realizzato con tutta la classe, permette di ottenere un bilancio delle conoscenze degli alunni, per determinare con precisione le cause delle proprie difficoltà. Le attività e esercizi della fase di “Assistenza” si rivolgono a diversi profili di alunni, tra cui quelli senza problema particolare ma che devono invece sviluppare le proprie fiducia e efficienza. Una o più “Valutazioni” permettono di verificare i progressi. La parte finale intitolata “Prolungamenti” permette di favorire la facilità degli alunni riutilizzando i benefici dell’assistenza. Questi prolungamenti possono essere velocemente proposti agli alunni più meritevoli. Le difficoltà incontrate sono diverse: dal problema pedagogico generale alla conoscenza più puntuale, senza dimenticare la metodologia. Enseignements pratiques interdisciplinaires (EPI) Gli EPI sono momenti privilegiati per mettere in opera modi di imparare differenti e di lavorare il contenuto del programma. Consistono nel creare un corso in concertazione con professori di una classe su una tematica precisa e trasversale, dandogli la forma di un progetto. Ogni EPI tratta di una delle seguenti tematiche interdisciplinari: corpo, salute, benessere e sicurezza; cultura e creazione artistica; transizione ecologica e sviluppo sostenibile; informazione, comunicazione, cittadinanza; lingue e culture dell’Antichità; lingue e culture straniere o regionali; mondo economico e professionale; scienze, tecnologie e società. Gli EPI devono anche aiutare in modo efficiente alla messa in opera al collège dei quattro percorsi educativi: il percorso cittadino, il percorso di educazione artistica e culturale (PEAC), il percorso avvenire e il percorso salute. Dalla 6ème alla Terminale: Enseignement moral et civique (EMC) Lo scopo del’EMC e di abbinare in uno stesso movimento la formazione di un futuro cittadino e la propria formazione al ragionamento critico. L’alunno acquisice cosi’ una coscienza morale che gli permette di capire, rispettare e condividere valori umanistiche di solidarietà, di rispetto e di responsabilità. La morale insegnate è una morale civica in quanto è strettamente legata ai valori di cittadinanza. Nell’ambito di questi insegnamenti i nuovi programmi di EMC mettono in primo piano attività e pratiche pedagogiche specifiche: Il dibattito argomentato o regolato; I dilemmi morali; la discussione filosofica; il metodo di chiarificazione dei valori (educazione ai volari fondata sullo studio approfondito di un’esperienza di vita); i consigli di alunni; la tecnica dei messaggi chiari, per la risoluzione di dispute minori. Potete trovare qua allegato l’estratto del Bulletin Officiel speciale del 26 novembre 2015 che dettaglia il programme dei cicli 2, 3 e 4. Orari obbligatori del collège nell’anno scolastico 2016-2017 I nuovi orari, organizzati per favorire l’accompagnamento pedagogico degli alunni, si presentono cosi’:   Ciclo 3 Ciclo 4   6ème 5ème 4ème 3ème Éducation physique et sportive 4o 3o 3o 3o Arts plastiques e Éducation musicale 2o 2o 2o 2o Français 4o30 4o30 4o30 4o Histoire-Géographie Enseignement moral et civique 3o 3o 3o 3o30 Langue vivante 1 (inglese) 4o 3o 3o 3o Langue vivante 2 (tedesco o spagnolo) - 2o30 2o30 2o30 Italien (LV o LCN) 3o 3o 3o 3o Mathématiques 4o30 3o30 3o30 3o30 Sciences de la Vie et de la Terre 3o 1o30 1o30 1o30 Sciences physiques 1o30 1o30 1o30 Technologie - 1o30* 1o30 1o30 Latin - 1o 2o ** Histoire des Arts - 0o30 0o30 0o30 Totale settimanale 28o 29o 30o30* 31o30 39o30 Tra cui AP e EPI Accompagnement personnalisé Enseignements pratiques interdisciplinaires 3o 3o - 4o 1 a 2o 2 a 3o 4o 1 a 2o 2 a 3o 4o 1 a 2o 2 a 3o * dal 2017 ** insegnamenti facoltativi: latino e/o greco, arabo e mandarino (a partire dalla 4ème)   Corso di lingua : Il Liceo Chateaubriand propone diverse lingue agli alunni che potete consultare in allegato.
Luogo di scambio, di ricerca, di apprendimento e di lettura, lo scopo del CCC è rispondere ai bisogni scolastici e alle curiosità personali degli alunni della 6ème alla 4ème. Informazioni precise sui CCC di Strohl Fern sono disponibili sul catalogo online: http://1279997b.esidoc.fr/
Premio letterario “Gli Incorruttibili” L'associazione " Gli Incorruttibili" organizza da 27 anni il primo premio di Letteratura per la gioventù, attribuito da giovani lettori dalla scuola materna fino al liceo. Per il secondo anno consecutivo, la Biblioteca di Strohl-Fern aderisce a questa iniziativa. Ancora una volta quest'anno,  gli alunni di Prima Media partecipano al Premio, nella categoria CM2/6e. Gli alunni di Seconda media e di Terza media possono ugualmente partecipare nella categoria 5e/4e. Lo scopo di questo premio letterario è di suscitare nei più giovani la voglia e il desiderio di leggere, tramite una scelta di libri di qualità e di pubblicazione recente. Per essere Incorruttibili, i giovani lettori si impegnano a : leggere i libri selezionati che concorrono per il Premio; costruirsi un'opinione personale su ognuno dei libri; votare per il loro libro preferito Svolgimento Dal mese di Dicembre a quello di Maggio gli alunni leggono ciascuno al loro ritmo una selezione di 6-7 libri e annotano progressivamente il loro taccuino di lettura. Puntualmente, delle azioni di natura varia sono organizzate in classe o in Biblioteca per aiutare gli alunni a costruirsi un'opinione personale su ognuno dei libri. Alla metà del mese di maggio viene organizzato un voto finale tramite un vero e proprio  scrutinio. All'inizio del mese di Giugno, vengono proclamati la graduatoria e i titoli vincenti, sia a livello nazionale che a quello del liceo. NB: I genitori degli alunni e gli insegnanti possono partecipare ugualmente al premio letterario degli Incorruttibili. Tutte le informazioni sono disponibili sul sito: http://www.lesincos.com/%22 /h Progetti su vari livelli (elementari-medie-liceo) Orchestra
Al termine del collège, gli alunni possono proseguire la loro scolarità in un liceo. L’insegnamento liceale comprende tre classi: la Seconde, la Première e la Terminale. Conduce gli studenti verso studi di lunga durata. Essa comprende, nel Lycée Chateaubriand, tre indirizzi: economico e sociale (E.S.); letterario (L); scientifico (S) La classe di seconde: il ciclo di determinazione Le materie insegnate nella classe di seconde comprendono materie comuni a tutti gli alunni e materie dette di “determinazione” o opzioni. La seconde ha come funzione di preparare alla scelta di una delle sezioni della première. Essa permette agli alunni di testare i loro gusti e attitudini in particolare grazie alla scelta delle materie di determinazione. Potete trovare qui sotto una presentazione delle classe di Seconde: Troverete anche qui allegato una tabella recapitulativa degli insegnamenti in classe di Seconde. La première e la Terminale: il ciclo terminale Gli alunni di première e terminale generale seguono materie comuni  d’insegnamento, materie opzionali o di specialità e materie facoltative. Le specialità proposte al Liceo Chateaubriand sono, in Terminale (ES e S) o in Première et Terminale (L): nella sezione L : Langue Vivante Approfondie  o Mathématiques; nella sezione E.S. : Mathématiques o Sciences Sociales et Politiques o Économie Approfondie; nella sezione S : Mathématiques o Physique-Chimie o Sciences de la Vie et de la Terre. Per più informazione potete consultare le tabelle riassuntive delle opzioni di seconde e del ciclo terminale, allegate a questa pagina. Alla fine della Terminale, gli alunni si presentano al Baccalauréat, primo diploma dell’istruzione superiore francese. Troverete qui allegato una tabella recapitulativa degli insegnamenti nel ciclo Terminale (1ère e Terminale). Corso di lingua : Il Liceo Chateaubriand propone diverse lingue agli alunni che potete consultare in allegato.  
Luogo di scambio, di ricerca, di apprendimento e di lettura, lo scopo del CCC è rispondere ai bisogni scolastici e alle curiosità personali degli alunni della 3ème alla Terminale. Informazioni precise sul CCC di Patrizi sono disponibili sul catalogo online: http://1270007t.esidoc.fr/
Laboratori teatrali I laboratori teatrali si svolgono ogni martedi per gli alunni di 3°- 2° e ogni mercoledi per gli alunni di 1ère-Terminale ne Teatro Studio (vicino alla caffetteria di Villa Malpighi). Il percorso teatrale propsoto in questo laboratorio si basa prevalentemente sull'improvvisazione, più che sui testi da imparare, per permettere all'alunno di approdare al testo in modo diverso, passando attarverso la creazione del personnaggio e dell'emozione . Si tratta di piccoli sketches d'improvvisazione che facilitano un apprendimento naturale del testo teatrale. Il lavoro sul corpo e la voce, la respirazione, la dizione, il volume non viene ovviamente tralasciato... Laboratorio 1: Essere sé stessi in scena aiuta ad essere sé stessi nella vita. Quello che viene proposto non è un semplice corso di teatro, è piuttosto la voglia di creare una dinamica e una complicità intorno ad un unico progetto. Il percorso sfocerà infatti in uno spettacolo completo di una durata di 50 minuti circa. Laboratorio 2: Come in passato, l'accento viene posto sul lavoro vocale, gestuale e corporale, partendo da uno spettacolo completo (quest' anno, Ubu re di Alfred Jarry) le cui rappresentazioni si svolgeranno l'11aprile 2016 al centro Saint Louis des Français e il 13 aprile 2016 nel gymnase di Villa Strohl-Fern. A questo lavoro di interpretazione scenica si aggiungono vari appuntamenti durante l'anno scolastico: gli alunni sono invitati ad assistere a dei spettacoli (di teatro classico o contemporaneo) in collaborazione con la compagnia Dynamis e il Festival Roma Europa. L'obbiettivo è di sviluppare il punto di vista critico degli alunni in qualità di spettatori. Una partecipazione al festival Lingue in scena di Torino è prevista il 9 e 10 Maggio 2016, e verrà riproposta ugualmente l'anno prossimo. Cine Club Due volte al mese, il cine-club propone di scoprire films di culture ed epoche diverse, ogni volta legati ad un tema particolare. (Il segreto quest'anno).Tutti gli alunni dalla Troisième fino alla Terminale sono invitati ad assistere alle proiezioni che si svolgono a Villa Patrizi in sala P14. Sui manifesti affissi i giorni precedenti la proiezione troverete tutte le informazioni utili ad una buona visione. Dibattiti F.A.O Si tratta di un concorso di dibattiti di natura parlamentare in lingua inglese composto da squadre di 4 persone. Le semifinali e finali si svolgono presso la sede della F.A.O a Roma, su temi legati all'alimentazione e all'agricoltura. Numerosi licei della rete dei licei francesi all'estero (AEFE) partecipano a questo incontro (Liceo Stendhal di Milano, Liceo francese di Belgrado, Institut Saint-Dominique di Roma, Liceo francese di Firenze). Talvolta anche i licei italiani vi prendono parte. Ogni classe di seconde presenta una squadra. MUN I MUN (Model United Nations) sono progetti di simulazione organizzati dalle Nazioni Unite, durante i quali alunni del mondo intero svolgono il ruolo di un rappresentante di un paese durante una conferenza in cui vegono discusse delle tematiche di attualità in lingua inglese.  Il Liceo Chateaubriand offre la possibilità ad un gruppo di alunni di Première di partecipare a un MUN in lingua inglese durante l'anno scolastico (in questi ultimi questo evento si è svolto ad Haarlem nei Paesi Bassi, o Haileyburry in Inghilterra). Questo progetto implica una preparazione specifica durante i tre mesi che precedono la conferenza. Gli obbiettivi sono di: permettere ai partecipanti di sviluppare le loro competenze linguistiche, estendere la loro cultura generale tratttando temi di attualità, interessarsi allo stesso tempo a punti di vista di vari paesi diversi sull'argomento.   Si tratta quindi di un'esperienza appasionante, fonte di un reale arrichimento personale, che necessita tuttavia disciplina, assiduità, ed una motivazione ineccepibili! Colloquio interlingue “Città del futuro” Il colloquio sulle città del Futuro è il frutto di un progetto interlinguistico sulla tematica delle città. Ogni classe di Première sceglie una città appartenente all'area linguistica della lingua studiata , e si interessa, in un primo tempo, ai progressi realizzati in loco in materia di urbanismo, trasporto,  sicurezza... In seguito, la classe descrive il suo concetto di città ideale. Ogni delegazione è costituita da quattro conferenzieri,  di cui tre si esprimono nella lingua della città scelta,  ed un quarto che ha per ruolo di sintetizzare il loro discorso in lingua francese, se la lingua della delegazione non è compresa da tutto il pubblico. Gli scambi che seguono sono ugualmente formulati in francese. Il colloquio si svolge di mattina nella sala conferenze del Centro Saint Louis des Français nel corso della quale si susseguono presentazioni e scambi ( in tutto una decina di delegazioni circa). L'attenzione del pubblico è sempre alta grazie alla varietà delle partecipazioni da variano da una lingua all'altra. L'obbiettivo principale è di rendere conto della diversità linguistica offerta dal liceo (inglese, tedesco, spagnolo, ma anche arabo e cinese) e di valorizzare tutte le lingue senza nessuna preferenza. Conferenze Filosofiche Partecipazione alle visioconferenze organizzate dal Iiceo di Sèvres e L'Académie de Versailles nell'ambito del proggetto Europa, Education , Ecole. Programma: http://www.coin-philo.net/ Diffusione in diretta: http://www.projet-eee.ac-versailles.fr Diffusione in differita: http://www.dailymotion.com Premio liceale del libro di Filosofia 2016 Il premio è organizzato dall'associazione dei professori di filosofia dell'insegnamento pubblico francese. Esso è destinato a eleggere uno dei cinque libri di filosofia in concorso: Cos'è il totalitarismo? Di Florent Bussy, Kitsch dans l'âme di Christophe Genin; Penser la laicité di Catherine Kintzler; Une folle solitude. Le fantasme de l’homme auto-construit di Olivier Rey; Revivre di Frederic Worms. Durante l'anno, un club di lettura raduna gli alunni delle diverse classi di Terminale , che periodicamente si ritrovano e scambiano le loro impressioni sui vari libri  con l'obbiettivo di preparare la votazione che si terrà durante il mese di Maggio. Accompagnamento Post-Bac Progetto organizzato per permettere agli alunni di Première e di Terminale che lo desiderano di prepararsi agli studi universitari e/o di approfondire le loro conoscenze in varie discpline.  Delle conferenze tematiche vengono proposte in scienza, storia, filosofia e scienze sociali. A partire dal mese di Ottobre a Marzo delle lezioni vengono svolte una volta a  settimana per preparare gli alunni agli esami scritti e orali delle  Scuole normali superiori. Coro Chato Canta Giorno di attività  : lunedi  dalle 17h30-19h15 Luogo: caffetteria di Malpighi-Buvette Possono partecipare al coro gli alunni dalla 3ème alla Terminale, professori e personale della Scuola L'iscrizione avviene mandando semplicemente via mail, responsabile del coro. Un appuntamento viene allora fissato durante uno dei giorni di ripetizione , qualche minuto prima di iniziare il lavoro collettivo. Non è necessario aver fatto un' esperienza precedente. L'attività è già iniziata dal mese di Dicembre 2015, ma è possibile iscriversi durante tutto l'anno. Il repertorio comprende musiche del mondo intero, jazz, folk, classica, antica. Una presentazione in pubblico è prevista per la fine dell'anno scolastico. Venite a cantare con noi! Olimpiadi Accademiche de Geoscienze (livello nazionale) Aperta a tutti gli alunni di Première , si tratta di una prova di 4 ore che comprende diversi esercizi di geologia applicata a delle situazioni concrete. Una media di 10-15 alunni  partecipa ogni anno, ottenendo degli ottimi posti in graduatoria. Qualsiasi alunno di qualunque nazionalità purchè di Première S può partecipare, Olimpiadi Internazionali de Geoscienze Questo concorso  di altissim livello si propone di formare ogni anno una squadra nazionale francese di 4 alunni. L'alunno che vuole candidarsi deve preparsi in modo approfondito in SVT e SPC, avvalendosi dell'aiuto dei suoi professori e dei documenti disponibili sul sito del comitato nazionale che organizza il concorso. Per entrare a far parte della squadra, l'alunno deve ottenere un buon posto nei test di selezione, e deve essere stato ugualmente laureato del concorso Olimpiadi accademiche delle Geoscienze ( o almeno molto ben classificato) .  Un colloquio  completa la selezione. La squadra composta dai 4 alunni che verranno scelti passerà  15 giorni insieme per sostenere delle prove multiple e degli incontri nel paese che organizza la finale internazionale per l'anno in corso. Un alunno puo' iscriversi a condizione che possieda la nazionalità francese (o che sia almeno binazionale). Un solo candidato si è presentato l'anno scorso, nessun alunno si è iscritto quest'anno. Il concorso è aperto agli alunni di Première S ma dall'anno scorso, una prova è ugualmente proposta agli alunni di Seconde. Storytelling Festival Raccontare una storia personale, teatrilizzarla. Integrare vincoli dell’ultimo minuto, come nei veri e propri festival di improvvizzazione. Model European Union (MEU) Gli alunni di 1ère interpretano il ruolo di un “delegate” e rappresentano un paese in un comitato dove proveranno a produrre soluzioni a una problematica già scelta in anticipo. Alcuni alunni di 1ère fanno parte del comitato organizzatore del MEU. Progetti su vari livelli (scuola elementare-media-liceo) Ambasciatori in erba:-Arringhe del memoriale di Caen; Eco-logis, Chato-Verde; Giardino pedagogico; Colloquio di Storia dell’Arte; Orchestra.
Novità 2015, il “percorso Avvenire” si sostituisce al precedente “Percorso di scoperta delle professioni e delle formazioni”. E’ costituito da un insieme di attività coerenti e progressive, condotto nel quadro delle materie insegnate, di momenti specifici dell’accompagnamento personalizzato o ancora di stage d’osservazione in ambiti professionali. Tiene conto delle esigenze specifiche di ogni alunno e in particolare di coloro che si trovano in situazione di handicap. L’obiettivo è di permettere a ogni alunno dalla 6ème alla Terminale di: comprendere sia il mondo economico e professionale che la diversità delle professioni e delle formazioni; sviluppare le proprie capacità di impegno e di iniziativa; elaborare un progetto di orientamento scolastico e professionale. Maggiori informazioni sul percorso avvenire possono essere trovate alla pagina seguente: http://eduscol.education.fr/cid46878/le-paarcours-decouverte-des-metiers-des-formation.html Livello Contenuti Attività proposte e supporti pedagogici utilizzati Calendario Sixième Primo trimestre: studio sui differenti settori di attività con il professore di storia e geografia (1 ora) Secondo trimestre: indagine sulle professioni - esplorazione del sito dell’ONISEP e della parte orientamento del sito del CDI con il professore principale (2 ore) Terzo trimestre: ripresa dell’attività del secondo trimestre (1 ora) sito ONISEP per il collège rubrica orientamento del portale Esidoc del CDI Strohl-Fern http://1279997b.esidoc.fr/ da fissare da parte del professore principale e degli insegnanti coinvolti. Cinquième Primo trimestre: indagine sui differenti settori d’attività e la loro evoluzione nel corso del tempo con i professori di storia e geografia (1ora) Secondo trimestre: indagine sulle professioni -esplorazione del sito dell’ONISEP e della parte orientamento del sito del CDI con il professore principale (2 ore) Terzo trimestre: stesura della scheda sulla professione di un genitore, scritta alla prima persona singolare con il professore di francese (1 ora) sito ONISEP per il collège, rubrica orientamento del portale Esidoc del CDI Strohl-Fern http://1279997b.esidoc.fr/ e CDI Patrizi   http://1270007t.esidoc.fr/ da fissare da parte del professore principale e degli insegnanti coinvolti. Quatrième Primo trimestre: lavoro di gruppo sui diversi settori: scegliere un settore d’attività e alcune professioni di quel settore; riconoscere i livelli di formazione delle diverse professioni;  in seguito, presentare  alla classe alcune di queste attività con uno schema, uno sketch… (professore principale 2 ore) Secondo trimestre: scrivere una scheda su una professione per il giornale del collège (insegnanti coinvolti nel giornale del liceo - 1 ora) Terzo trimestre: realizzare un’intervista a un professionista e confrontarla con gli stereotipi. Manifestare i propri centri d’interesse (professore principale 2 ore) Per i video delle attività lavorative: Video Onisep da fissare da parte del professore principale. Troisième Primo trimestre: descrizione dello stage d’osservazione (professore principale e PRIO - 1 ora). Inizio delle ricerche di un luogo per lo stage prima delle vacanze autunnali. Al ritorno dalle vacanze di Natale gli alunni devono idealmente aver trovato il luogo per il loro stage. Secondo trimestre: preparazione allo stage - convenzione per lo stage, aspetti pratici legati agli orari e al luogo dello stage, al modo di descriversi e di presentarsi, alle attese... (professore principale e PRIO - 3 ore). Terzo trimestre: con il professore principale: valorizzazio dello stage: realizzazione di un video di 2 o 3 minuti di presentazione e di bilancio dello stage (2 ore). Nel video l’alunno può rispondere alle seguenti domande: breve presentazione dell’azienda, attività svolte durante lo stage, apporti (positivi e negativi) dello stage, interesse o meno per il settore d’attività/ d’azienda/ d’amministrazione. Scoperta degli insegnamenti di esplorazione, per esempio con la partecipazione degli alunni di 3ème allo svolgimento di una lezione di due insegnamenti di esplorazione (1 ora) link Stages lien Enseignement Exploration rubrica orientamento del portale Esidoc del CDI di Strohl-Fern http://1279997b.esidoc.fr/ e CDI Patrizi   http://1270007t.esidoc.fr/ Raccoglitori CIDJ del CDI e riviste dell’Onisep ricerca dello stage: autunno stage: dal 9 al 12 marzo 2015 valorizzazione dello stage: fine marzo/metà aprile preparazione alla seconde: a partire dall’inverno Seconde Primo trimestre: individuare le persone-risorsa e sapere a chi rivolgersi per un consiglio, saper associare le proprie caratteristiche personali ad alcune professioni. Descrivere le attese dei genitori, del liceo… (professore principale - 2 ore) Secondo trimestre: scoperta del contenuto degli indirizzi L, ES e S e i loro sbocchi. (professore principale 2 ore) Terzo trimestre: riflessione sulla riproduzione di modelli legati al sesso, al livello culturale, sociale… (professore principale e/o professore ECJS - 1 ore) Descrizione delle remunerazioni legate al lavoro - lavori usuranti, qualificazione professionale, anzianità… - (professore principale e/o professore SES - 1 ore) link Métiers Gouts rubrica orientamento del portale Esidoc del CDI di Strohl-Fern http://1279997b.esidoc.fr/ e CDI Patrizi http://1270007t.esidoc.fr/ Raccoglitori CIDJ del CDI e riviste dell’Onisep da coordinare tra i diversi insegnanti (professore principale, ECJS,SES) Première Primo trimestre: organizzare il forum dell’orientamento  con gli alunni, presentazione dell’insegnamento superiore in Francia con le sue specificità rispetto agli altri paesi europei (Italia per esempio). Bilancio del forum. Secondo trimestre: uso del programma Inforizon (CDI). Inizio degli incontri individuali d’orientamento; visita a un luogo di produzione. Preparazione alla giornata da trascorrere in un istituto superiore. Confronto tra istituti che offrono la stessa formazione. Terzo trimestre: iniziazione all’Ammissione Post-Bac (APB). Individuazione della grande varietà dei percorsi possibili per raggiungere lo stesso obiettivo. Valutazione dei propri punti di forza. forum dell’orientamento professionale: uso di un regolamento  per i relatori.  Organizzare all’AGIS (invece che all’università) la giornata del venerdì. Affrontare in due mezze giornate tematiche diverse . link Entretien Académie Nancy Metz orientamento AEFE Questionnaire Métiers da fissare da parte del professore principale Terminale Primo trimestre:  programma Inforizon (CDI): (seguito). Gli Istituti d’insegnamento superiore, i doppi diplomi, le borse excellence-major. Servizio di orientamento telematico (mail, telefono, chat). Costo degli studi superiori. Partecipazione agli open days negli istituti d’insegnamento superiore. Accompagnamento post-bac organizzato del liceo. Forum dell’Orientamento. Secondo trimestre: Ammissione Post-Bac (APB) e gerarchizzazioni delle scelte. Confrontare gli obiettivi e i contenuti delle formazioni superiori. Diversificare e confrontare le fonti d’informazione. Statistiche di riuscita agli esami/concorsi. Partecipazione agli open days negli istituti di insegnamento superiore. Terzo trimestre: procedure specifiche agli indirizzi e agli istituti di insegnamento superiore (preparazione ai colloqui, stesura delle lettere di motivazione, di CV…). Gerarchizzazione delle scelte su APB. orientamento AEFE questionnaire Métiers mon Orientation En Ligne campusFrance da fissare da parte del professore principale    
Personale Risorsa nell’Informazione e nell’Orientamento Definizione Il personale risorsa nell’informazione e orientamento (PRIO)  è un membro dell’organo scolastico: un professore, un archivista, un CPE o un vice preside. Esso deve essere ben identificato all’interno dell’istituto e noto al Servizio di Orientamento e Insegnamento Superiore (SORES) dell’AEFE. Esso ricopre un ruolo di referente nei confronti dell’organo scolastico, degli alunni e dei loro genitori, per tutto ciò che riguarda l’informazione e l’orientamento. Collocazione Il PRIO opera sotto il controllo del capo istituto, che controlla l’attuazione del quadro informativo e orientativo incluso nel Progetto dell’Istituto, e in collaborazione con il corpo docente. Insieme al Capo dell’istituto, al quale rende conto, il PRIO è l’interlocutore privilegiato del Servizio Orientamento e Insegnamento Superiore dell’AEFE per tutto ciò che attiene all’informazione e all’orientamento degli alunni dell’istituto. Mezzi I diversi compiti del PRIO sono stabiliti in considerazione del tempo che gli viene concesso per questa funzione, e/o con riguardo in particolare su questo o quell’atto in funzione delle sue particolari competenze. Il PRIO può beneficiare di una riduzione di responsabilità che sarà decisa in considerazione dello status della persona e delle peculiarità dell’istituto. Missioni Partecipare alla definizione ed all’attuazione dell’attività di Informazione e dell’Orientamento dell’istituto; Garantire il controllo documentale; Organizzare stage, discussioni e incontri, giornate a porte aperte, conferenze; Essere di appoggio ai professori principali per i colloqui ed i rapporti con le famiglie; Aiutare i capi di istituto alla formulazione delle richieste di formazione in fase di orientamento. Contatti I PRIO dell’istituto sono: Lorenzo Nasi, professore di Fisica e Chimica; Martine Tomasini, professoressa di Scienze Economiche e Sociali. Altro personale con funzione di orientamento Allo stesso modo sono competenti in materia di orientamento i responsabili della biblioteca del CCC, le signore Agnès Leone e Isabelle Colin  e la responsabile dell’ufficio orientamento del liceo, signora Lorenza Coronas.
Di cosa si tratta ? Lo stage di 3ème è uno stage di osservazione che ha come vocazione quella di permettere la scoperta del mondo del lavoro così come le diverse attività di impresa. Obbligatorio per tutti gli alunni delle classi dell’ultimo anno delle medie, si svolge nelle aziende, le associazioni,  le amministrazioni, gli enti pubblici o gli enti locali, alle condizioni previste dal codice del lavoro. Ha come obiettivo quello di «sensibilizzare gli alunni all’ambiente tecnologico, economico e professionale in accordo con i programmi di insegnamento, in particolare nell’ambito dell’educazione all’orientamento», ricoprendo dunque un ruolo importante che permette all’alunno di trovare la propria strada e di pensare seriamente al suo avvenire professionale. Al liceo Chateaubriand viene stabilito un calendario per inquadrare l’alunno nelle sue attività, cominciando ad ottobre con la ricerca dell’azienda e concludendosi a marzo con il periodo di osservazione effettivo. Durante questo intero periodo, all’alunno viene trasmessa una metodologia: Scoperta del settore di attività Scoperta dell’ambiente lavorativo Preparazione del colloquio (lettera, abbigliamento, prenotazione di appuntamento) Imparare a gestire l’eventuale insuccesso A chi fa riferimento? Gli alunni dai quattordici anni in sù possono effettuare delle sessioni di osservazione nelle aziende, le società, le amministrazioni, gli enti pubblici o le autorità locali, alle condizioni previste dall’art. L. 4153-1 del codice del lavoro. Per quanto riguarda gli alunni di età inferiore ai quattordici anni sono autorizzati, ai sensi dell’articolo L. 4153-5 del codice del lavoro, a compiere delle sequenze di osservazione «[…] nelle aziende dove sono impiegati esclusivamente i familiari sotto il controllo sia del padre, sia della madre o del tutore […]» I documenti di riferimento Testi francesi Articolo D. 332-14 del codice dell’educazione [articolo 8 del decreto del 24 agosto 2005 relativo agli strumenti di aiuto e supporto per il successo degli alunni alla scuola media] Articoli D. 331-1 e seguenti del codice dell’educazione [decreto n° 2003-812 del 26-8-2003 relativo alle modalità di ricevimento in ambito professionale degli alunni di età inferiore ai sedici anni] Decreto del 14 febbraio 2005  (BOEN n°11 del 17-3-2005) relativo all’insegnamento della scelta facoltativa di scoperta del mondo del lavoro (tre ore settimanali) nella classe dell’ultimo anno di scuola media Circolare n°2003-134 dell’8 settembre 2003 (BOEN n°32 del 18-9-2003) relativa alle modalità di ricevimento in ambito professionale degli alunni di età inferiore ai 16 anni Circolare n°2003-203 del 17 novembre 2003 (BOEN n°44 del 27-11-2013) relativa all’accordo standard riguardante i periodi di formazione in ambito professionale all’estero degli alunni in formazione professionale di livello V e IV Codice del lavoro Articolo L. 4153-1 E’ vietato impiegare dei lavoratori di età inferiore ai sedici anni, ad eccezione: 1° Di minori di quindici anni e più titolari di un contratto di apprendistato, alle condizioni previste dall’art L. 6222-1 ; 2° Di alunni di formazione generale quando fanno visite di informazione organizzate dai loro professori o, durante gli ultimi due anni della loro istruzione obbligatoria, quando seguono dei periodi di osservazione citati all’art. L. 332-3-1 del codice dell’educazione o delle sequenze di osservazione e nei modi stabiliti con decreto ; 3° Di alunni che seguono un insegnamento alternativo o un insegnamento    professionale durante i due ultimi anni della loro istruzione obbligatoria, quando compiono stages di avvio, di applicazione o periodi di formazione in ambito professionale nei modi stabiliti con decreto. Articolo L. 4153-5 Le disposizioni degli articoli da L. 4153-1 a L. 4153-3 non sono applicabili nelle imprese dove sono impiegati solamente i familiari sotto il controllo del padre o della madre o del tutore, con la riserva che si tratti di lavori occasionali o di breve durata, che non presentino rischi per la loro salute o la loro sicurezza. La lista di questi lavori è stabilita con decreto. Testi italiani Lo “stage di osservazione” è un’attività di orientamento e di prima conoscenza degli ambienti lavorativi che si realizza mediante visita di ambiente professionale senza alcun svolgimento di prestazione di lavoro/ attività ma con finalità di esclusiva osservazione del contesto in una prospettiva di auto-orientamento in tutte le fasce di età . Si tratta di esperienza conforme alle linee guida nazionali MIUR per l’orientamento permanente del 19 febbraio 2014 che non rientra nell’ambito dell’esperienze di alternanza scuola lavoro del decreto legislativo del 15/04/2005.
Per poter rispondere alle numerose domande dei liceali sulle formazioni disponibili dopo il Baccalauréat, la fiera dei mestieri e delle formazioni del liceo Chateaubriand propone: una vasta panomarica dei campi di attività professionali e dei numerosissimi settori di mestieri; delle informazioni sui mestieri e i settori di formazione; l’incontro di professionisti dell’orientamento; un’opportunità per ragazzi e ragazze di esplorare nuovi mestieri. La fiera delle formazioni 2015 del Lycée Chateaubriand si è tenuto i 27 e 28 novembre 2015. Troverete in allegato la brochure dell’evento.
Dopo la Terminale Dopo la classe di Terminale, l’alunno deve scegliere un orientamento post-baccalauréat conforme: agli interessi disciplinari; ai progetti professionali; alle proprie attitudine scolastiche ed ai metodi di apprendimento.     L'alunno deve prestare attentenzione a ciò che potrebbe far fallire il suo progetto. L'alunno deve prevedere delle alternative. L'alunno deve essere protagonista del suo progetto, essere curioso. Deve chiedere agli studenti, ai professionisti, leggere le riviste specialistiche, consultare la documentazione disponibile al Liceo e più precisamente al CCC ma anche consultare i siti internet dedicati all'orientamenti come il sito dell’ONISEP. L'alunno si deve porre 6 domande fondamentali: Quale professione svolgere in futuri? Riflettere in termini di ambiti professionali e/o interessi personali.     Quanti anni sono disposto a dedicare ai miei studi dopo il baccalauréat? 2 anni, 3 anni, 5 anni, 8 anni, più ....     Cosa è meglio per me? Autonomia? O inquadramento? Quali tipi di insegnamenti mi interessano? Professionalizzanti? Teorici? Posso successivamente cambiare percorso? Quanto costano questi studi? Mobilita degli alunni di Chateaubriand Superata la prova del baccalauréat, l'orientamento dei nuovi ex alunni del Liceo si caratterizza dalla scelta per le filiere più prestigiose, segnate dalla qualità dell'insegnamento impartito durante gli anni della gioventù. Ogni anno, la ripartizione geografica post-bac degli alunni segue più o meno le seguenti destinazioni: 30% Francia 30% Italia 30% Paesi anglosassoni (Gran Bretagna prevalentemente) Per maggiori informazioni sulla mobilità dei nostri alunni, potete consultare il documento in allegato. Attrazione dell’insegnamento superiore francese L’attrazione dell'insegnamento superiore francese: Un insegnamento aperto agli studenti stranieri;    Un insegnamento di qualità;    I diplomi rilasciati in Francia agli studenti stranieri sono riconosciuti a livello europeo; Un insegnamento esportabile all’estero; Un insegnamento più accessibile perche meno oneroso delle università inglesi o americane; Un ruolo importante è riconosciuto in Francia alla ricerca scientifica; Un’importante cooperazione tra le università francesi ed il mondo delle imprese; Lo studente straniero usufruisce degli stessi vantaggi degli studenti francesi; Parlare francese è un valore aggiunto; La qualità della vita in Francia. Per maggiori informazioni non esitate a consultare la brochure “Étudier en France après le baccalauréat” : http://www.aefe.fr/sites/default/files/asset/file/etudier-en-france-apres-bac-edition-2015-2016.pdf e il sito del CCC - ESIDOC : http://1270007t.esidoc.fr/rubrique/view/id/97?feature=website
Lo stato francese attribuisce agli studenti stranieri numerose borse di studio. Due programmi di borse di studio d’eccellenza, Eiffel e Major, sono stati creati dal Ministero degli Affari esteri francese. Più di 20 000 borse di studio e di stage per studenti e giovani professionisti stranieri sono attribuite ogni anno. Le borse di studio del governo francese offrono quattro prestazioni: Il sussidio di mantenimento, il cui importo è destinato a compensare le spese della vita quotidiana. Puo’ maturare il diritto a un’indennità supplementare di alloggio; Le indennità di viaggio che includono anche le spese di ritorno; La copertura providenziale che risulta dall’affiliazione del borsista all’ente studentesca della Sécurité Sociale e se possiede meno di 28 anni. In ogni altro caso, le spese sanitarie possono essere sostenuite da mutue studentesche; Le spese di formazione, spede didattiche, di spostamenti richiesti dal programma di studio, di stampa di lavori e di documentazione. Inoltre, i borsisti del Governo francese sono esenti dalle tasse di iscrizione universitaria. La borsa Excellence-Major Le borse Excellence-Major sono attribuite esclusivamente ai detentori non francesi del Baccalauréat provenienti da un liceo francese per il proseguimento degli studi nell’insegnamento superiore in Francia. Così anche le candidature degli alunni che usufruiscono della doppia nazionalità francese-terza non possono essere presentate. Le candidature alla borsa di studio Excellence-major vanno proposte dal personale insegnante e presentate dal capo d’istituto. La nozione di eccellenza è il criterio fondamentale di selezione delle candidature. Questa si basa sui risultati scolastici dell’alunno, sulla qualità del suo progetto orientativo e sulla sua motivazione a proseguire degli studi lunghi in Francia studi superiori. L’obiettivo dell’Agenzia è il successo dell’alunno durante corso di studio scelto. Di conseguenza, l’impegno del personale insegnante e della direzione della scuola consiste nel completamento del progetto orientativo dell’alunno attraverso un dialogo costante con il candidato e la sua famiglia sugli studi superiori e sulla vita in Francia, fondamentali per il successo del progetto. Tenuto conto della durata di attribuzione delle borse di studio e per evitare le diserzioni nei primi anni, l’Agenzia è in particolar modo attenta alla qualità dei progetti orientativi e alla valutazione del potenziale di adeguamento del candidato. La borsa Excellence-Major è attribuita per un massimo di 5 anni e non finanzia gli studi dopo il Master 2 o equivalente. Criteri di ammissione I criteri di ammissione per l’ottenimento della borsa di studio Excellence-Major sono i seguenti: non possedere la nazionalità francese; frequentare la classe di Terminale in un istituto di insegnamento superiore francese all’estero; possedere eccellenti risultati scolastici; elaborare un progetto orientativo nell’insegnamento superiore francese (università, classe préparatoire, Sciences Po …); volersi impegnare in lunghi studi (Master 2 o quivalente) fin dall’ottenimento del Baccalauréat; esprimere i desideri di orientamento tramite l’applicazione Admission post-bac o le procedure particolari a certi istituti; avere conoscenza delle condizioni di vita in Francia (modalità di alloggio, costo della vita, cultura e stile di vita...).